~ Роковой Поцелуй «Destiny’s Kiss» ~
Аннотация:
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из-за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Эллис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение. Ей предстоит очиститься от ложных обвинений, пережить множество приключений и преодолеть бесчисленные опасности… Англия, 1792г.
Издательство:
Приложение к журналу международных знакомств «Amour» - 1993 год.
Перевод:
Перевод с английского В.Филитова
Отрывок из книги:
- Да, вам ужасно не повезло. Может быть, вы примете мое предложение подвезти вас до Лондона, тем более что я сам направляюсь туда…
- Вы слишком добры. Но вы уверенны, что я вам не помешаю? Я готова заплатить.
- Мадам, забудьте об этом. Считайте, что ваше путешествие будет маленькой компенсацией с моей стороны за ту грязь, которая, впрочем, абсолютно не портит вашей красоты.
Эллис последнее замечание не очень понравилось. Второй раз за те несколько минут, что они были знакомы, он прошелся по ее внешности. Но выбирать не приходилось.
- Ну, тогда ладно. Саквояж можно поставить наверх?
- Конечно. Справитесь?
Эллис прямо-таки застыла от неожиданности. Ни один джентльмен не позволил бы себе такого.
- Вы хотите, чтобы я сама возилась с багажом?
- Со своим. С моим не надо. Он вам не помешает…
Примечание:
Став случайным свидетелем убийства сводной сестры, Элисон Уилхевен, бежит из дома в столицу, скрываясь от правосудия, которое обвиняет в убийстве именно ее. На пути ее бегства ей попадается Кейрон Чатэм, высокородный лорд, нахал и невежа, чья карета по чистой случайности чуть не убила ее. Согласившись помочь ей добраться до столицы, тот помогает устроиться ей гувернанткой в доме у своего друга, имея при этом далеко идущие планы…
Подобные истории частенько встречаются в книгах, но остроумный стиль письма и характеристики главных героев, и дают книге ее индивидуальность. Я уже привыкла, читать о девушках, вынужденных обстоятельствами становится гувернантками. И эти девушки довольно спокойно воспринимали свою участь, здесь же, что меня порадовало, героиня постоянно забывалась. Красавица, она ни на минуту не забывала, что привлекательна, да довольно богата и ее мысли (ну, я еще покажу тебе, как только верну себе доброе имя!), показались мне не лишенные оригинальности. Да и главный герой, с первого взгляда увидев привлекательное лицо, довольно прямо пошел к намеченной цели. Намеренно соблазняя, он прямо вел девушку к алтарю. Может и наивный роман, но очень остроумный и забавный.
Присуждаемый бал: твердая 10!
Аннотация:
Леди Бретана очень дорожила своим домом – замком Глендонвик, она даже согласилась выйти замуж за ненавистного ей отчима, только бы остаться жить в старых и родных стенах, где от набега викингов погибли ее родители. Но не успела она отпраздновать помолвку, как ее похищает ненавистный викинг – Торгун, и увозит из отчего дома… Нортумбрия, 817 г, от Рождества Христова
Издательство:
«???»
Отрывок из книги:
Торгун одной рукой взял ее за подбородок, приподнял голову и посмотрел в ее бледное лицо.
- Тебе холодно? - Бретана медленно кивнула. - Повернись. - Она встала и повернулась к нему спиной, а он, не произнося ни слова, сначала освободил ее от кляпа, а затем развязал веревку на запястьях.
Первым чувством Бретаны была благодарность, которая, однако, моментально испарилась при воспоминании о том, как она вообще попала в такое положение. Вновь обретя самообладание, Бретана повернулась к викингу и дерзко посмотрела на него, потирая онемевшие кисти. Освободив ее тело, он как бы высвободил и на время утихший в ней гнев, проявление которого ему уже было известно.
- Вы очень добры, господин, - едко заметила она. – Наверное, не все ваши пленники заслужили такое нежное обращение.
- Не знаю, ты у меня первая.
- Вот уж чему не поверю, так не поверю, - Бретана вновь обрела свою агрессивность, а ее глаза светились ненавистью к стоящему перед ней скандинаву.
Неожиданно в борт корабля тяжело ударила волна, окатив ее потоками воды. Все эти несчастья и переживания повергли ее в сильную дрожь. Торгуй заметил ее жалкое состояние.
- Там на корме, за мачтой, для тебя приготовлено небольшое закрытое помещение. Внутри ты найдешь сундук со своей одеждой и другими необходимыми вещами.
- Ты захватил мои вещи из Глендонвика? - От недоверия к его словам она даже прищурилась.
- Тебе они что, не нужны? - с улыбкой спросил Торгун. - Могу вас уверить, миледи, что для команды Вы всего лишь груз, а не потеха.
Примечание:
Как-то не нравятся мне книги про викингов и эти года …от Рождества Христова (Пожалуй, единственное исключение я сделаю Дж.Линдсей, она умеет придать им более правдоподобный вид). Да и собственно этот роман меня несколько разочаровал – как-то потерян тот свежий юмор, что был отмечен мной в первой книге писательницы. Но в принципе – кто любит читать про смелых викингов, то им эта книга понравится.
Вика:
Сюжет – неплохой и герои вроде тоже, но то, как все соединено вместе напоминает декабрьскую клубнику: и размером и цветом вышла, да вот вкус, все равно не тот.
Присуждаемый бал: 6.
Эту
книгу вы можете прочитать на сайте
Главная страница Горячие новости Авторы Непутевые заметки
Непутевые заметки 2